본문 바로가기
팝송해석

Rose’ - On the ground 발음/뜻/해석/번역/가사(2편)

by 늦깎이 학생 2021. 3. 21.
반응형

오늘은 지난 시간에 이어 Rose'(로제)의 신곡 On the ground에 대해 마저 이야기해볼게요. 

 

※ 지난 포스트를 보고 싶으시다면 여기로 와주세요. 

 

Rose’ - On the ground 발음/가사/번역/해석/문법(1편)

오늘은 한국의 대표적인 걸그룹인 Black Pink의 멤버 Rose'(로제)의 On the ground에 대해 이야기해볼게요. 가사에 대한 해석을 알고 싶으신 분은 더보기를 눌러주세요.  포스팅이 도움되셨다면 광고를

mom-hits-paydirt.tistory.com

가사에 대한 해석을 알고 싶으신 분은 더보기를 눌러주세요.   

 

 

 

My world’s been hectic seems electric

마이 월즈 빈 헥틱 씸즈 일렉트뤽

내 세상은 운둔형이었어, 참 열광적이지

더보기

- 내 과거는 은둔형이었지만 지금은 반짝 빛나고 있다는 의미를 나타내는 것 같아요.

 

But I’ve been waking up with your voice in my head

벗 압빈 웨이킹업 위뎌 보이쓰 인마 헫

하지만 난 일어나고 있어 너의 목소리와 함께 내 머릿속에

 

And I’m trying to send a message

암 트롸잉트 센더 메쎄지

그리고 나는 열심히 메시지를 보내려 하고 있지

 

And let you know that every single minute I’m without you I regret it

엔 레츄 노우뎃 에브뤼 씽글 미닛 암 위다우츄 아이 뤼그뤠딧

그리고 네가 알게 해 / 네가 없는 단 한 순간도 난 후회하고 있다고

더보기

- I'm without you라는 표현이 every single minute을 꾸미고 있네요.

 

Every day every night I

에브뤼 데이 에브뤼 나잇 아

매일 아침, 매일 밤 난

 

’ve been thinking back on you and I

빈 띵킹 뻬꼰뉴 엔아이

난 회상해 너와 나에 대해

 

Every day every night

에브뤼 데이 에브뤼 나잇

매일 아침, 매일 밤

 

I worked my whole life

아이 월크드 마 홀라잎

난 내 삶에 열정을 다해

 

Just to get high just to realize

저스투겟 하이 저스투겟 뤼얼라이즈

높이 가기 위해 그리고 깨닫기 위해

 

Everything I need is on the

에브뤼띵 아 니디즈 온더

내가 할 필요가 있는 모든 것은 바로

 

Everything I need is on the ground

에브뤼띵 아 니디즈 온더 그롸운드

내가 할 필요가 있는 모든 것은 바로 기본에 충실하는 거야

 

On the ground

온더 그롸운드

이 현장에서 말이야

 

Everything I need is on the ground

에브뤼띵 아 니디즈 온더 그롸운드

내가 할 필요가 있는 모든 것은 바로 기본에 충실하는 거야

 

Nah but they don’t hear me though (Yeah what goes up it must come down)

나 벗 데이 돈 히얼 미 도우(예 웟 고으젚 잍 머슽컴 다운)

싫어 근데 걔들은 내 이야기를 들으려 하지 않네(오를 때가 있으면 떨어질 때도 있겠지)

 

Nah but they don’t hear me though (You’re running out of time)

나 벗 데이 돈 히얼 미 도우(유얼 뤄닝 아돕 타임)

싫어 근데 걔들은 내 이야기를 들으려 하지 않네(너는 시간이 부족해)

 

 

I’m way up in the clouds

암 웨이 어삔더 클라우즈

난 훨씬 위로 갔어 저 구름 속으로

더보기

- way란 up을 강조해서 ‘훨씬 더’란 의미를 가져요.

 

And they say I’ve made it now

엔 데이 쎼이 압메이딧

그리고 그들은 이야기하지 내가 지금 해냈다고

더보기

- make it이란 우리 말로 ‘해냈다’란 표현이 잘 어울리겠네요.

 

But I figured it out

버다이 삐규어릿 아웃

하지만 난 알아냈어

 

Everything I need is on the ground

에브뤼띵 아니디즈 온더 그롸운드

내가 할 필요가 있는 모든 것은 바로 기본에 충실하는 거야

 

Just drove by your house

저슽 드롭바이 유얼 하우쓰

난 지금 너의 집 옆에 지나고 있어

더보기

- 주어인 I가 생략되었고 drive by란 ‘(운전해서) 어디를 지나고 있다’는 의미가 돼요.

 

So far from you now

쏘 빨 쁘롬유 나우

지금은 네게서 멀어졌지

 

But I figured it out

버다이 삐규어릿아웃

하지만 난 알아냈어

 

Everything I need is on the

에브뤼띵 아니디즈 온더

내게 필요한 것은 바로

 

Everything I need is on the ground

에브뤼띵 아니디즈 온더 그롸운드

내게 필요한 것은 바로 기본에 충실하는 거야

 

On the ground

온더 그롸운드

이 현장에서

 

Everything I need is on the ground

에브뤼띵 아니디즈 온더 그롸운드

내게 필요한 것은 바로 기본에 충실하는 거야

 

Nah but they don’t hear me though

나 벗 데이 돈 히얼 미 도우

싫어 근데 걔들은 내 이야기를 들으려 하지 않네

 

On the ground

온더 그롸운드

이 현장에서

 

Nah but they don’t hear me though

나 벗 데이 돈 히얼 미 도우

싫어 근데 걔들은 내 이야기를 들으려 하지 않네

 

Everything I need is on the ground

에브뤼띵 아니디즈 온더 그롸운드

내게 필요한 것은 바로 기본에 충실하는 거야

 

읽어주셔서 감사합니다.

 

 

반응형

댓글


TOP

TEL. 02.1234.5678 / 경기 성남시 분당구 판교역로

Rose’ - On the ground 발음/뜻/해석/번역/가사(2편)