안녕하세요. 늦깎이 학생입니다.
저번 포스팅에 이어 오늘은 라우브(Lauv)의 변화(Changes)를 함께 마저 공부해볼게요.
※ 지난 포스트를 보고 싶으시다면 여기로 와주세요.
가사에 대한 자세한 설명이 필요하시면 더보기를 눌러주세요.
I think I’m gonna take some pills to fix my brain
아 띵ㅋ 암 거너 테잌 썸 필ㅅ 트 삑스 마 브뤠인
내 머릿속을 고칠 약을 좀 먹을까 싶어
(해설) 음식을 take 한다면 ‘~을 섭취하다’는 의미가 되고요. pills는 우리가 병원에서 처방받는 ‘알약’을 의미해요. 그래서 take some pills는 ‘알약을 섭취하다’는 의미가 되죠. 거기에 to fix my brain(내 머리를 고칠)은 some pills를 꾸며주는 표현으로 사용되었어요.
'Cause I tried every other way
커ㅈ 아이 트롸이드 에부뤼 아덜 웨이
왜냐하면 나는 많은 방법을 다 시도해봤지만
(해설) try A는 'A를 시도하다‘는 의미예요. 그리고 every other day란 아주 유명한 표현이 있는데요. 의미는 ’격주로‘에요. 따라서 every other way라고 하면 ’하나 걸러 하나의 방법‘ 정도로 해석할 수 있겠네요. 따라서 얼추 ’많은 방법을 시도했다‘로 해석할 수 있어요.
But some things you can't fix yourself
벗 썸 띵ㅅ 유 켄ㅌ 삑슈얼셀프
너 스스로는 고칠 수 없는 것들이 있단다.
(해설) 제 생각에는 이 문장에선 '~이 있다‘는 의미를 나타내는 There's가 생략된 것 같아요. 그러면 There's some things(몇 개가 있는데) 어떤 거냐 하면 you can't fix yourself(네가 네 스스로 고칠 수 없는 것들) 이렇게 해석할 수 있겠네요.
But he said that he's doing the same thing over and over
벗 히 섿뎃 히즈 두잉 더 쎄임 띵 오붤 엔 오붤
하지만 그는 계속 계속 같은 일을 하고 있다고 말했지
(해설) 여기서 가장 주요한 표현은 over and over이에요. 이 표현은 정말로 많이 쓰이는데요. you are still doing that over and over(넌 그 일을 계속해대는구나)처럼 ‘계속 계속’이란 의미를 가져요. 따라서 he said(그는 말했는데) that he's doing the same thing(그 자신이 같은 것을 하고 있다고) over and over(계속 계속해서) 정도로 해석할 수 있어요.
And life ain’t easy these days, no, life ain't easy these days
엔 라잎 에인ㅌ 이지 디즈 데이즈 노 라잎 에인ㅌ 이지 디즈 데이즈
그리고 요즘 들어 삶은 쉽지 않아, 맞아, 요즘 들어 삶이 쉽지 않아
(해설) ain't는 구어체에서 정말 많이 쓰이는 표현이죠? 영어도 참 간단한 걸 좋아해요. 그래서 ‘be동사 + not’을 나타내는 isn't wasn't aren't weren't 등을 모두 통틀어서 ain't라고 표현해요. 그래서 life ain't easy(삶이 쉽지 ㅇ낳다) these days(요즘 들어) 라는 의미가 완성돼요.
Changes, they might drive you half-insane
췌인지ㅅ 데이 마잍 드롸이뷰 하프 인세인
변화, 그것은 너를 반쯤 미치게 만들 수 도 있어
But it's killing you to stay the same
벗 잇ㅊ 킬링 유 트 스테이 더 쎄임
하지만 매번 똑같이 머물러 있는다는 것은 너를 죽이고 있지
But it's all gonna work out, it's all gonna work out someday
벗 잇ㅊ 올 거너 월까웃, 잇ㅊ 올 거너 월까웃 썸데이
하지만 다 잘 풀릴거야. 언젠가는 꼭 다 잘 될 거야.
Moments, livin' with your eyes half-open
모먼츠 리빈 윗 유어 아이즈 하프 오픈
순간들, 눈을 반쯤 뜬 채 살아가면서
You've been thinking ’bout these changes
윱빈 띵킹 바웃 디즈 췌인지ㅅ
너는 이러한 변화들에 대해 생각하고 있었지
It’s all gonna work out, it's all gonna work out someday
잇ㅊ 올 거너 월까웃, 잇ㅊ 올 거너 월까웃 썸데이
다 잘 풀릴 거야. 언젠가는 꼭 다 잘 될 거야.
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Changes, they might drive you half-insane
췌인지ㅅ 데이 마잍 드롸이뷰 하프 인세인
변화, 그것은 너를 반쯤 미치게 만들 수 도 있어
But it's killing you to stay the same
벗 잇ㅊ 킬링 유 트 스테이 더 쎄임
하지만 매번 똑같이 머물러 있는다는 것은 너를 죽이고 있지
But it's all gonna work out, it's all gonna work out someday
벗 잇ㅊ 올 거너 월까웃, 잇ㅊ 올 거너 월까웃 썸데이
하지만 다 잘 풀릴거야. 언젠가는 꼭 다 잘 될 거야.
Moments, livin' with your eyes half-open
모먼츠 리빈 윗 유어 아이즈 하프 오픈
순간들, 눈을 반쯤 뜬 채 살아가면서
You've been thinking ’bout these changes
윱빈 띵킹 바웃 디즈 췌인지ㅅ
너는 이러한 변화들에 대해 생각하고 있었지
It’s all gonna work out, it's all gonna work out someday
잇ㅊ 올 거너 월까웃, 잇ㅊ 올 거너 월까웃 썸데이
다 잘 풀릴 거야. 언젠가는 꼭 다 잘 될 거야.
읽어주셔서 감사합니다.
라우브, 라우브 changes 가사 해석, 라우브 changes 해석, 라우브 changes 가사, 라우브 changes, lauv changes 가사 해석, lauv changes 해석, lauv changes 가사, lauv changes, lauv
'팝송해석' 카테고리의 다른 글
두아 리파(Dua Lipa) 돈 스타트 나우(Don't start now) 알쓸신잡/해석/번역/가사(2편) (0) | 2020.03.13 |
---|---|
두아 리파(Dua Lipa) 돈 스타트 나우(Don't start now) 가사/번역/해석/알쓸신잡(1편) (0) | 2020.03.13 |
라우브(Lauv) 체인지(Changes) 발음/가사/번역/해석/알쓸신잡(1편) (0) | 2020.03.12 |
앤 마리(Anne-Marie) 벌스데이(Birthday) 알쓸신잡/해석/번역/가사/발음 (2편) (0) | 2020.03.11 |
앤 마리(Anne-Marie) 벌스데이(Birthday) 발음/가사/번역/해석/알쓸신잡 (1편) (0) | 2020.03.11 |
댓글